|Title:||Chinese-Japanese Machine Translation Exploiting Chinese Characters|
|Authors:||Chu, Chenhui https://orcid.org/0000-0001-9848-6384 (unconfirmed)|
|Author's alias:||褚, 晨翚|
|Publisher:||Association for Computing Machinery|
|Journal title:||ACM Transactions on Asian Language Information Processing|
|Abstract:||The Chinese and Japanese languages share Chinese characters. Since the Chinese characters in Japanese originated from ancient China, many common Chinese characters exist between these two languages. Since Chinese characters contain significant semantic information and common Chinese characters share the same meaning in the two languages, they can be quite useful in Chinese-Japanese machine translation (MT). We therefore propose a method for creating a Chinese character mapping table for Japanese, traditional Chinese, and simplified Chinese, with the aim of constructing a complete resource of common Chinese characters. Furthermore, we point out two main problems in Chinese word segmentation for Chinese-Japanese MT, namely, unknown words and word segmentation granularity, and propose an approach exploiting common Chinese characters to solve these problems. We also propose a statistical method for detecting other semantically equivalent Chinese characters other than the common ones and a method for exploiting shared Chinese characters in phrase alignment. Results of the experiments carried out on a state-of-the-art phrase-based statistical MT system and an example-based MT system show that our proposed approaches can improve MT performance significantly, thereby verifying the effectiveness of shared Chinese characters for Chinese-Japanese MT.|
|Rights:||© 2013 ACM, Inc.|
This is not the published version. Please cite only the published version.
|Appears in Collections:||Journal Articles|
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.