ダウンロード数: 889

このアイテムのファイル:
ファイル 記述 サイズフォーマット 
114_195.pdf1.03 MBAdobe PDF見る/開く
タイトル: <研究ノート>ゲノム情報から見た祖先とは誰か?
その他のタイトル: <Research Notes>Who are the ancestors as seen from genomic information?
著者: 太田, 博樹  KAKEN_name
著者名の別形: Oota, Hiroki
キーワード: DTC
遺伝子検査
ゲノム
mtDNA
核DNA
genetic testing
genome
nuclear DNA
発行日: 25-Dec-2019
出版者: 京都大學人文科學研究所
誌名: 人文學報
巻: 114
開始ページ: 195
終了ページ: 204
抄録: DNAをもちいたルーツ探しは, 最近DTCによりビジネス化されている。しかし, 遺伝情報からみた「祖先」の科学的な意味は一般に認知されているとは言いがたいし, DNA検査会社からの説明も必ずしも十分とは言えない。本稿はこうした現状を鑑み, その説明を試みるものである。理論上, 私達のn世代前には2n人の「祖先」が存在する。実際には, あらゆる集団において広い意味での近親婚が行われているので, 2n人中の何人かが同一人物であり, 実際の「祖先」の人数は理論上の数よりずっと少ない。しかし, この過去に生きていた2n人が, 単一の祖先集団に属していた保証はなく, いつの時代の祖先を考えるかによって異なるが, 仮に100世代前(約3千年前)であれば, 特定の個人の祖先は理論上2100人存在したことになり, この天文学的人数である2100人の祖先が同一祖先集団に属していたとは考えにくい。日本のDTC企業の多くがミトコンドリアDNA(mtDNA)からみた祖先探しのサービスを提供しているが, mtDNAは母方の系統のみで継承されるので, このサービスで示される「祖先」とは, 2n人中のたった1人であり, 残りの(2n−1)人は無視されることになる。米国の同様のサービスでは, 核DNAにもとづくゲノム解析をおこない, 個人の「祖先」を百分率で提示する場合が多いが, 米国のDTCで言う「祖先」とは数百年前の「祖先」を意味し, 日本のDTCで言う「祖先」が数万年前の祖先を意味することと対比すると, そこで語られる「祖先」とは文脈上大きく異なる。このように, 遺伝学的背景を十分踏まえた上でルーツ探しを理解することが重要であるばかりでなく, 祖先を語る文脈はDTCを利用する現代の消費者に依存し, それはその消費者が共有する文化に依存している。こうした考察を踏まえ, DTCのあり方を, 自然科学の立場からだけでなく, 人文科学の立場からもより深く追求することが重要である。
The search for personal ancestors using DNA has recently been commercialized by DTC . However, the scientific meaning of "ancestors" from the viewpoint of genetic information is not generally recognized, and explanations from DNA testing companies are not generally sufficient. In theory, there are 2n ancestors before our n generations. All populations have a wide range of close marriages (inbreeding), so some of the 2n people are the same person, and the actual number of ancestors is much less than the theoretical number. However, there is no guarantee that the 2n people who lived in the past belonged to a single ancestral population. It depends on when ancestors are considered. If it was 100 generations (about 3, 000 years) ago, there were theoretically 2100 ancestors of a particular individual, and it is unlikely that this astronomical number of 2100 ancestors belonged to the same ancestral population. Most Japanese DTC companies offer ancestral search services based on mitochondrial DNA (mtDNA). Since mtDNA is inherited only by the maternal lineage, the ancestor shown in this service is only 1 out of 2n people, and the remaining (2n−1) people are ignored. Similar services in the U. S. perform it based on nuclear DNA and present ancestors in percentages, but the ancestry in the U. S. DTC refers to ancestors several hundred years ago, while in Japan DTC refers to ancestors tens of thousands of years ago. Thus, not only is it important to understand the ancestor search with a sufficient literacy of genetics, but also the context of speaking ancestry depends upon the consumers using DTC, which in turn depends upon the culture shared by the modern people.
記述: 特集 : 人種主義と反人種主義の越境と転換
Special Issue: Transformation of Racism and Anti-Racism Across Borders
DOI: 10.14989/252460
URI: http://hdl.handle.net/2433/252460
出現コレクション:第114号 <特集 : 人種主義と反人種主義の越境と転換>

アイテムの詳細レコードを表示する

Export to RefWorks


出力フォーマット 


このリポジトリに保管されているアイテムはすべて著作権により保護されています。