ダウンロード数: 105
このアイテムのファイル:
ファイル | 記述 | サイズ | フォーマット | |
---|---|---|---|---|
ebk00095_1.pdf | 939.78 kB | Adobe PDF | 見る/開く |
タイトル: | 翻訳: アイルランド現代詩二篇 ポーラ・ミーハン「砦に戻って」 アイリーン・ニクリャナーン「捕獲」(「アワルギンの歌」への応答) |
その他のタイトル: | Translation and Annotation: Two Contemporary Irish Poems: Paula Meehan, ‘Meanwhile Back at the Rath’, Eiléan Ní Chuilleanáin, ‘The Capture’ (in Response to ‘The Song of Amergin’) |
著者: | 池田, 寛子 ミーハン, ポーラ ニクリャナーン, アイリーン |
著者名の別形: | IKEDA, Hiroko Meehan, Paula Ní Chuilleanáin, Eiléan |
発行日: | 23-Mar-2023 |
出版者: | 京都大学大学院人間・環境学研究科英語部会 |
誌名: | 英文学評論 |
巻: | 95 |
開始ページ: | 1 |
終了ページ: | 24 |
記述: | 訳・評釈: 池田寛子 |
著作権等: | 掲載された論文等の著作権は編集委員会に帰属する 今回訳出したのはポーラ・ミーハン(Paula Meehan, 1955-)とアイリーン・ニクリャナーン(Eiléan Ní Chuilleanáin, 1942-)の詩である。詩人たちの許可を得て原詩の掲載が実現した。 ‘Meanwhile Back at the Rath’ by Paula Meehan is reproduced by kind permission of the poet.‘The Capture’ by Eiléan Ní Chuilleanáin from Collected Poems (2020) is reproduced by kind permission of the author and The Gallery Press. www.gallerypress.com. |
DOI: | 10.14989/RevEL_95_1 |
URI: | http://hdl.handle.net/2433/282028 |
出現コレクション: | 第95集 |
このリポジトリに保管されているアイテムはすべて著作権により保護されています。