このアイテムのアクセス数: 509

このアイテムのファイル:
ファイル 記述 サイズフォーマット 
dkh00012_001.pdf484.83 kBAdobe PDF見る/開く
完全メタデータレコード
DCフィールド言語
dc.contributor.author片岡, 宜行ja
dc.contributor.alternativeKataoka, Yoshiyukien
dc.contributor.transcriptionカタオカ, ヨシユキja-Kana
dc.date.accessioned2010-12-24T02:11:58Z-
dc.date.available2010-12-24T02:11:58Z-
dc.date.issued1999-03-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2433/134421-
dc.description.abstractIm allgemeinen teilt man den deutschen Dativ in mehrere Gruppen --Dativobjekt, Pertinenzdativ, Dativus commodi-
dc.description.abstractincommodi, Dativus ethicus und Dativus iudicantis. Aber eigentlich überschreitet der Dativ oft die Grenzen zwischen den einzelnen Gruppen. Das Dativobjekt und der Pertinenzdativ können den Nutznießer (a) oder den Geschädigten (b) zeigen, wie Dativus commodi-
dc.description.abstractincommodi. (a) Der Junge schenkt seiner Mutter Blumen. (b) Er schlägt ihm ins Gesicht. Und das Dativobjekt kann den Besitzer von Körperteilen zeigen, wie der Pertinenzdativ. (c) Man gab der Dame den Spiegel in die Hand. (d) (...) -- aber ich schaufelte weiter, bis Marie mir die Schüppe aus der Hand nahm. Also kann man annehmen, daß der Dativ eine allgemeinere semantische Funktion hat. Im vorliegenden Aufsatz behandele ich die Beziehung zwischen Dativ und Raumergänzung, um diese semantische Funktion zu erklären. Wenn es eine Pertinenzrelation in einem Satz mit Raumergänzung gibt, liegt die Pertinenzrelation immer zwischen Dativ und Raumergänzung. Dabei zeigen die beiden zusammen die Richtung (e), die Herkunft (f) oder den Ort (g) von dem jeweiligen Vorgang oder Zustand. (e) Er blickte mir in die Augen, (...) (f) Einmal fiel ihr mitten in einem Tennismatch der Schläger aus der Hand, (...) (g) Obwohl die Bohnen, die ich gegessen hatte, mir noch schwer im Magen lagen und meine Melancholie steigerten, (...) In diesen Sätzen haben die Dative und die Raumergänzungen einander ergänzende Funktionen. Die Dative zeigen die Personen, die am Vorgang beteiligt sind. Dagegen zeigen die Raumergänzungen konkret die Richtung, die Herkunft oder den Ort. Aber diese Beziehung zwischen Dativ und Raumergänzung läßt sich nicht immer finden, wenn es die Pertinenzrelation zwischen ihnen nicht gibt. (h) Die Kinder nahmen Bonbons, Griffel, Radiergummi aus den Regalen und legten dem alten Derkum das Geld auf die Theke. (i) Er würde sagen, er wäre ausgerutscht, die Mappe wäre ihm in eine Pfütze gefallen, (...) In (h) zeigen der Dativ und die Raumergänzung zusammen die Richtung von einer Handlung. Hier kann man die einander ergänzende Beziehung zwischen Dativ und Raumergänzung feststellen. Aber in (i) nicht, denn in diesem Satz zeigen sie nicht zusammen eine Richtung.de
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.language.isojpn-
dc.publisher京都大学文学部独文研究室ja
dc.subject.ndc940-
dc.titleドイツ語の与格と空間補足語についてja
dc.title.alternativeDativ und Raumergänzungde
dc.typedepartmental bulletin paper-
dc.type.niitypeDepartmental Bulletin Paper-
dc.identifier.ncidAN10092487-
dc.identifier.jtitle研究報告ja
dc.identifier.volume12-
dc.identifier.spage1-
dc.identifier.epage14-
dc.textversionpublisher-
dc.sortkey02-
dcterms.accessRightsopen access-
出現コレクション:12号

アイテムの簡略レコードを表示する

Export to RefWorks


出力フォーマット 


このリポジトリに保管されているアイテムはすべて著作権により保護されています。