このアイテムのアクセス数: 2523
このアイテムのファイル:
ファイル | 記述 | サイズ | フォーマット | |
---|---|---|---|---|
dkh00022_133.pdf | 723.87 kB | Adobe PDF | 見る/開く |
完全メタデータレコード
DCフィールド | 値 | 言語 |
---|---|---|
dc.contributor.author | 菅, 利恵 | ja |
dc.contributor.alternative | Suga, Rie | en |
dc.contributor.transcription | スガ, リエ | ja-Kana |
dc.date.accessioned | 2010-12-24T02:13:25Z | - |
dc.date.available | 2010-12-24T02:13:25Z | - |
dc.date.issued | 2008-12 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2433/134492 | - |
dc.description.abstract | Seit der Öffnung der europäischen Grenzen ist das Bewusstsein der deutschen öffentlichkeit für die Wichtigkeit der Förderung von Mehrsprachigkeit gewachsen. Entsprechend werden in den Schulen verschiedene Maßnahmen zur Verbesserung der fremdsprachlichen Fähigkeiten der Schülerinnen und Schüler gefördert. Die Praxis der Sprachausbildung an heutigen deutschen Schulen, in denen die Zahl der Kinder mit nichtdeutscher Herkunftssprache jährlich ansteigt, zeigt jedoch auch eine andere Tendenz: Im Rahmen der Migrations- und Integrationspolitik wird die deutsche Sprache als Schlüssel für eine erfolgreiche Integration betrachtet. Daher wird in den Schulen das Deutschlernen der Migrantenkinder verstärkt in den Mittelpunkt gestellt, während ihre herkunftssprachige Erziehung zunehmend in den Hintergrund rückt, wie der Niedergang des Programms ZWERZ in Berlin zeigt, in dem Kinder mit türkischer Muttersprache gezielt zweisprachig alphabetisiert werden. In diesem Sinne ist die Sprachbildung von Kindern mit nichtdeutscher Herkunftssprache heute eher durch Einsprachigkeit geprägt. Jetzt gibt es in Deutschland allerdings einen neuen Versuch in Richtung einer zweisprachigen Erziehung, der vielleicht der momentanen Lage eine positive Wendung geben könnte. Dabei handelt es sich um die zweisprachige Erziehung im Rahmen eines bilingualen Erziehungsprogramms, das zwar ursprünglich im Kontext der EU-Erweiterung entwickelt wurde und hinsichtlich der Partnersprachen in erster Linie auf die Sprachen der EU-Mitgliedstaaten abzielen soll, aber auch als neues Konzept für die herkunftssprachige Erziehung von Kindern mit einer Abstammung aus anderen Ländern eine wichtige Rolle spielen kann, wie erfolgreiche Beispiele in Berlin und Hamburg beweisen. | de |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.language.iso | jpn | - |
dc.publisher | 京都大学大学院独文研究室研究報告刊行会 | ja |
dc.subject.ndc | 940 | - |
dc.title | ドイツにおける「ドイツ-トルコ」二言語教育 : 複言語主義とドイツ語教育のはざまで | ja |
dc.title.alternative | Zweisprachige Erziehung in Deutsch und Türkisch : Zwischen Mehrsprachigkeit und Einsprachigkeit | de |
dc.type | departmental bulletin paper | - |
dc.type.niitype | Departmental Bulletin Paper | - |
dc.identifier.ncid | AN10092487 | - |
dc.identifier.jtitle | 研究報告 | ja |
dc.identifier.volume | 22 | - |
dc.identifier.spage | 133 | - |
dc.identifier.epage | 144 | - |
dc.textversion | publisher | - |
dc.sortkey | 08 | - |
dcterms.accessRights | open access | - |
出現コレクション: | 22号 |

このリポジトリに保管されているアイテムはすべて著作権により保護されています。