このアイテムのアクセス数: 0
このアイテムのファイル:
このアイテムに関連するファイルはありません。
タイトル: | 擬古詩の變遷について : 陸機から李白まで |
その他のタイトル: | On the transition of Nigu-shi : from Lu Ji to Li Bai |
著者: | 辛, 夏寧 ![]() |
発行日: | Oct-2001 |
出版者: | 京都大學文學部中國語學中國文學硏究室內中國文學會 |
誌名: | 中國文學報 |
巻: | 63 |
開始ページ: | 68 |
終了ページ: | 100 |
抄録: | This paper investigates nigu-shi 擬古詩 from the Six Dynasties 六朝 to Tang 唐 era. The Wenxuan 文選 contains sixty-three imitative poems in the category of zani 雜擬, each of which show various levels and methods of imitation. I focus my attention especially on nigu-shi, generally supposed to imitate gushi 古詩 or gu-yuefu 古樂府 of the Han-Wei 漢魏 era. I describe how the nigu-shi genre becomes less imitative and more lyrical from the Six Dynasties to the Tang. Nigu-shi of the Six Dynasties can be classified into two main types. The first is that which makes a faithful imitation of theme, content, or expression of earlier works such as gushi or gu-yuefu. I consider Lu Ji's 陸機 "Nigu-shi shi er shou" 擬古詩十二首 to be a typical example. This type of nigu-shi exhibits florid rhetoric and was composed as a kind of group amusement, a competition in which participants drafted imitations of a single model's elaborate verbal expression. By contrast, another type of nigu-shi is intended less for the verbal imitation of former works and more principally for the delineation of feelings. The following are the most notable examples : "Nigu-shi jiu shou" 擬古詩九首 by Tao Yuanming 陶淵明, "Nigu-shi ba shou" 擬古詩八首 by Bao Zhao 鮑照, and "Guyi er shou" 古意二首 by Yan Zhitui 顏之推. These nigu-shi borrow diction, thematic patterns, and an impulse toward emotional effusiveness, but still maintain a certain distance from their models. I explore various methods by which this distance is maintained, methods I think result in more original poetic works. Appreciating them leads to an understanding of how nigu-shi transformed from simple imitation into composite lyrical poetry. These two strands of nigu-shi continue into the Tang era. Early in the Tang, there appear several examples of poets presenting nigu-shi and guyi to acquaintances, works which show a more obvious tendency toward lyricization. In the High Tang 盛唐, Li Bai's 李白 "Nigu-shi shi er shou" 擬古詩十二首 (the work I regard as the era's most important ni gu shi), is categorized in the Fen lei bu zhu Li Taibai shi ji 分類補注李太白詩集 as a ganyu 感遇, indication that the genre's lyrical qualities had been fully recognized. At the same time, it also seems that during the Tang the nigu-shi gradually fell into decline. Conceivably, as lyrical modes of poetry diversified, lyrical nigu-shi lost its vitality and appeal. |
著作権等: | 未許諾のため本文はありません |
URI: | http://hdl.handle.net/2433/177880 |
出現コレクション: | 第63册 |

このリポジトリに保管されているアイテムはすべて著作権により保護されています。