ダウンロード数: 405

このアイテムのファイル:
ファイル 記述 サイズフォーマット 
sas_6_3_447.pdf2.48 MBAdobe PDF見る/開く
タイトル: <Articles>English as an Islamic Cosmopolitan Vernacular: English-Language Sufi Devotional Literature in Singapore
著者: Lin, Hongxuan
著者名の別形: 林, 宏轩
キーワード: Sufism
Singapore
Southeast Asian Islam
Sufi print culture
English
発行日: Dec-2017
出版者: Center for Southeast Asian Studies, Kyoto University
誌名: Southeast Asian Studies
巻: 6
号: 3
開始ページ: 447
終了ページ: 484
抄録: The key question this paper addresses is why Sufi devotional literature has been published and consumed in English, and the implications of this phenomenon. The material examined here focuses on literature that is consumed in Singapore: available in bookstores, in institutional archives, online, distributed at Sufi events, and in the private possession of practicing Sufis. I argue that English is used as both a Singaporean vernacular and a cosmopolitan lingua franca, allowing Sufis across the world to communicate with one another. I also argue that the adoption of English is necessarily tied to the rise of digital media and the perception of English as a "modern" marker of prestige and sobriety. This paper is organized in three parts. First, it traces the evolution of a reading public for Sufi devotional literature in Muslim Southeast Asia. Second, it investigates how and why producers of such literature have expressed themselves in English. Third, it analyzes how English operates in conjunction with Arabic in Sufi literature consumed in Singapore. I conclude that Sufi print culture's adoption of English is a response to both the opportunities and the challenges of the present, constituting a reflection of Sufis' pedagogical needs as well as an active appropriation of a loaded language.
著作権等: © Center for Southeast Asian Studies, Kyoto University
URI: http://hdl.handle.net/2433/231036
DOI(出版社版): 10.20495/seas.6.3_447
出現コレクション:Vol.6 No.3

アイテムの詳細レコードを表示する

Export to RefWorks


出力フォーマット 


このリポジトリに保管されているアイテムはすべて著作権により保護されています。