ダウンロード数: 101
このアイテムのファイル:
ファイル | 記述 | サイズ | フォーマット | |
---|---|---|---|---|
Diaphanes_7_21.pdf | 274.76 kB | Adobe PDF | 見る/開く |
タイトル: | <Article>The Diaphanous Translation: Fabrizio De André sings Edgar Lee Masters. |
著者: | LEONE, Massimo |
発行日: | 29-Mar-2020 |
出版者: | 京都大学大学院人間・環境学研究科岡田温司研究室 |
誌名: | ディアファネース -- 芸術と思想 |
巻: | 7 |
開始ページ: | 21 |
終了ページ: | 46 |
抄録: | The article deals with the semiotic transformations that take place when poetry is adapted and transposed into song. It does so through the analysis of a specific case study: Italian songwriter and singer Fabrizio De André's transposition of one of the poems of Edgar Lee Masters' Spoon River Anthology (1915), 'Fiddler Jones', into the last song of De André's album Non al denaro, non all'amore né al cielo ['neither to money, nor to love, nor to heaven'] (1971), passing through the Italian translation of the former by Fernanda Pivano. After describing its theoretical framework, the article analyses this specific transposition and dwells on the most significant transformation that it brings about: why does Masters' fiddler becomes a violin in Pivano's translation, and a flute in De André's musical adaptation? |
URI: | http://hdl.handle.net/2433/261751 |
出現コレクション: | 第7号 |
このリポジトリに保管されているアイテムはすべて著作権により保護されています。