ダウンロード数: 231
このアイテムのファイル:
ファイル | 記述 | サイズ | フォーマット | |
---|---|---|---|---|
jic095_189.pdf | 2.83 MB | Adobe PDF | 見る/開く |
タイトル: | 沈約『南齊禪林寺尼淨秀行狀』譯注 |
その他のタイトル: | <Report of the Research Projects>A Critical Edition and an Annotated Japanese Translation of the Life of the Nun Jingxiu of the Grove of Meditation Monastery in the Southern Qi Dynasty Compiled by Shen Yue by the Collaborative Research Project "Buddhist Sutras and Doctrines for Chinese Laity" |
著者: | 『中國在家の敎理と經典』硏究班 ![]() |
著者名の別形: | Research Project "Buddhist Sutras and Doctrines for Chinese Laity" organized by FUNAYAMA Toru |
発行日: | 25-Dec-2020 |
出版者: | 京都大學人文科學研究所 |
誌名: | 東方學報 |
巻: | 95 |
開始ページ: | 189 |
終了ページ: | 226 |
抄録: | This is a critical edition and an annotated Japanese translation of the Life of the Nun Jingxiu of the Grove of Meditation Monastery (Chanlin si ni Jingxiu xingzhuang 禪林寺尼淨秀行狀) Compiled by Shen Yue 沈訳 (441-513 CE) included in the fascicle 23 of the Expanded Collection of the Propagation of Light (Guang hongming ji 廣弘明集) compiled by Daoxuan 道宣(596-667 CE). The critical edition of the original Chinese text is made through a close examination of black-and-white graphs of the six kinds of woodblock Chinese Buddhist Canons. It is noteworthy that the number of typographical errors of the text in question in the Taisho Canon are as many as thrity-seven for only two pages of the Taisho Canon. It is a part of the research report of the the Collaborative Research Project "Buddhist Sutras and Doctrines for Chinese Laity" conducted during April 2016 and March 2020. |
DOI: | 10.14989/261841 |
URI: | http://hdl.handle.net/2433/261841 |
出現コレクション: | 第95册 |
![](/dspace/image/articlelinker.gif)
このリポジトリに保管されているアイテムはすべて著作権により保護されています。