このアイテムのアクセス数: 156
このアイテムのファイル:
ファイル | 記述 | サイズ | フォーマット | |
---|---|---|---|---|
jps_47_10_1851.pdf | 1.54 MB | Adobe PDF | 見る/開く |
タイトル: | 事物の類似たるイデア : ボナヴェントゥラのイデア論における問題 |
その他のタイトル: | Les Idées divines comme ressemblance des êtres créés : Quelques problèmes dans la doctrine bonaventurienne des idées |
著者: | 長倉, 久子 ![]() |
著者名の別形: | Nagakura, Hisako |
発行日: | 20-Mar-1986 |
出版者: | 京都哲學會 (京都大學文學部内) |
誌名: | 哲學研究 |
巻: | 47 |
号: | 10 |
開始ページ: | 1851 |
終了ページ: | 1880 |
抄録: | Malgrè quelques difficultés inhérentes à la théorie platonicienne des idées, celle-ci etait très utile pour expliquer le rapport entre Dieu et le monde. Ainsi, en formulant leur théologie, de nombreux théologiens judéo-chrétiens ont exploité la théorie platonicienne des idées. St. Augustin aussi, héritant de cette théorie à travers le néoplatonisme, s'en est servi pleinement en la transformant, et sa doctrine des idées divines a excercé une influence importante dans une partie du monde théologique. St. Bonaventure, fidèle à son maître d'Hippone, a construit son système de philosophie et de théologie basé sur la théorie des idées, en sorte que son système est appelé généralement "exemplarisme". Cependant il y a eu des discussions sur la nécessité ou non de poser des idées dans le Dieu transcendant. Réfutant à la fois ceux qui disent que Dieu connait toutes ses créatures par le fait même d'être leur cause unique et transcendante et qu'il n'a pas besoin des idées et ceux qui énoncent qu'il est plus convenable à Dieu de connaître ses créatures chacune par son essence, Bonaventure insiste sur l'existence des idées divines en définissant les idées divines comme ressemblances des êtres créés que Dieu connait en les créant. Y a-t-il alors un rapport de ressemblance entre Dieu, infini, et la créature, finie? Bonaventure lui aussi nie le rapport de ressemblance au sens univoque, mais il affirme une ressemblance d'imitation dans la créature et une ressemblance d' "expression" en Dieu Créateur. Cette ressemblance d'expression est le principe de connaissance, "ratio cognoscendi", par lequel le sujet connaissant (Dieu) connaît l'objet connu. Et cette ressemblance est identique à l'essence divine : Dieu connaît sa creature par Lui-même en Son essence principe de la ressemblance des êtres qu'Il crée. Cette ressemblance fonde la vérité d'un être créé, car elle est la Vérité elle-même à partir de laquelle surgit l'être créé qui en est la copie. Dieu "exprime" ses créatures telles qu'Il veut qu'elles soient dans son acte d'intellection et leur donne un être tel qu'Il l'exprime. Ainsi cette ressemblance dans l'intellect divin n'est pas recue d'un être créé, mais elle existe "avant" sa création. Dieu est l'acte pur et Il n'a besoin de rien d'extérieur pour connaître ses créatures, au contraire des hommes, qui doivent connaître les choses en s'en donnant des "ressemblances" pensées. Le degré de la vérité correspond à celui de l'actualité (actualitas). Plus une chose possède de vérité, plus elle a d'actualité. Et Dieu est la vérité elle-même et ainsi Il est l'acte pur. Bonaventure explique cela par un métaphore de lumière. Dieu est la lumière suprême, et ses créatures ne sont qu'ombres. En tant que lumière suprême et acte pur Dieu exprime ses créatures, de façon la plus lumineuse, la plus expressive et la plus parfaite. Ainsi Il connaît toutes ses créatures parfaitement, distinctement, et intégralement selon leur ressemblance qui n'est pas autre chose que Son essence expressive. L'explication de St. Bonaventure concernant les idées en Dieu a des avantages. Cependant sa conception des idées divines comme ressemblance des choses créées ne cause-t-elle pas quelques difficultés? Comment peut-on concilier le conflit entre la simplicité de l'essence divine et la plurarité des idées? Comment pourrait-on chercher en Dieu des "ressemblances" des défauts et des péchés qui se trouvent dans la création? Comment Dieu, connaît-il la matière première qui n'a ni espèce ni forme, et done pas d'exemplaire? Pourquoi Bonaventure tient-il aux idées divines conçues comme ressemblance des êtres créés? L'auteur se contente de faire ressortir ces difficultés en laissant la solution à l'article suivant. |
DOI: | 10.14989/JPS_47_10_1851 |
URI: | http://hdl.handle.net/2433/273653 |
出現コレクション: | 第47卷第10册 (第552號) |

このリポジトリに保管されているアイテムはすべて著作権により保護されています。