ダウンロード数: 5
このアイテムのファイル:
ファイル | 記述 | サイズ | フォーマット | |
---|---|---|---|---|
122_549.pdf | 2.02 MB | Adobe PDF | 見る/開く |
タイトル: | <成果報告>ルネ・ギル『最良の生成』(René Ghil, Le Meilleur devenir, 1889) --翻訳と註解の試み-- |
その他のタイトル: | <Translation with Note>René Ghil's Le Meilleur devenir (1889): An Attempt at a Japanese Translation with Notes |
発行日: | 20-Jun-2024 |
出版者: | 京都大學人文科學研究所 |
誌名: | 人文學報 |
巻: | 122 |
開始ページ: | 549 |
終了ページ: | 675 |
記述: | 森本淳生・鳥山定嗣監修, 京都大学人文科学研究所「ポスト=ヒューマン時代の起点としてのフランス象徴主義」班訳 翻訳の底本は人文科学研究所図書室に所蔵されている次の書物である。ŒUVRE : de RENÉ GHIL // I/ DIRE DU MIEUX/ I/ le/ meilleur devenir// II/ le/ geste ingénu// 1889 表紙に出版社の記載はないが,裏表紙には Des presses/ de E. GOUSSARD -- imprimeur à Melle (Deux-Sèvres) と記されている。 |
DOI: | 10.14989/289594 |
URI: | http://hdl.handle.net/2433/289594 |
出現コレクション: | 第122号 |
このリポジトリに保管されているアイテムはすべて著作権により保護されています。