このアイテムのアクセス数: 35

このアイテムのファイル:
ファイル 記述 サイズフォーマット 
SlavicaKiotoensia_4_246.pdf2.65 MBAdobe PDF見る/開く
完全メタデータレコード
DCフィールド言語
dc.contributor.authorSHIMOMURA, Kyotaen
dc.contributor.alternative下村, 恭太ja
dc.contributor.transcriptionシモムラ, キョウタja-Kana
dc.date.accessioned2025-02-10T00:13:53Z-
dc.date.available2025-02-10T00:13:53Z-
dc.date.issued2024-12-28-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2433/291699-
dc.description.abstractIn this translation, the regional language Wymysorys, spoken in the small town of Wilamowice in southern Poland, is introduced. Today, fewer than ten native speakers are proficient in this language. This decline can be attributed to post-war era efforts in Poland to expel Germanic elements, which led to persecution of its speakers. In 1945, the local government banned the use of Wymysorys and its culture, causing parents to stop speaking Wymysorys to their children. Consequently, the younger generation of that time cannot speak Wymysorys today. However, since 2010, the revitalization of Wymysorys has been undertaken by the Universities of Warsaw and Poznań in collaboration with some members of the local community. As a result, there are new younger speakers proficient in Wymysorys. This translation includes two titles from Ludwik Młynek's (1907) text, which is an older text written using a complex system and previously untranslated. The titles have been translated into both English and Japanese, with glosses provided in English, so that more people can read these texts. It is hoped that this work will spark interest in Wymysorys and its literature among a wider audience.en
dc.language.isoeng-
dc.publisher京都大学大学院文学研究科スラブ語学スラブ文学専修ja
dc.publisher.alternativeDepartment of Slavic Languages and Literatures, Graduate School of Letters, Kyoto Universityen
dc.subject.ndc980-
dc.title<Перевод и аннотация/ Translation and Annotation>Translation of “Narzecze wilamowickie” by Ludwik Młynek(1907): “A kłop ana a Hjerr.” and “Der vyluny Suhn.”en
dc.title.alternative<翻訳・解題>Translation of “Narzecze wilamowickie” by Ludwik Młynek(1907): “A kłop ana a Hjerr.” and “Der vyluny Suhn.”ja
dc.typedepartmental bulletin paper-
dc.type.niitypeDepartmental Bulletin Paper-
dc.identifier.ncidAA12930865-
dc.identifier.jtitleSlavica Kiotoensiala
dc.identifier.volume4-
dc.identifier.spage246-
dc.identifier.epage268-
dc.textversionpublisher-
dc.sortkey10-
dc.address人間・環境学研究科博士課程ja
dc.relation.urlhttps://www.bun.kyoto-u.ac.jp/slavic_lang_lit/sll-top_page-3/-
dcterms.accessRightsopen access-
dc.identifier.pissn2436-6307-
dc.identifier.jtitle-alternative京都大学大学院文学研究科スラブ語学スラブ文学専修年報ja
dc.identifier.jtitle-alternativeAnnual Report of Department of Slavic Languages and Literatures Graduate School of Letters, Kyoto Universityen
出現コレクション:第4号

アイテムの簡略レコードを表示する

Export to RefWorks


出力フォーマット 


このリポジトリに保管されているアイテムはすべて著作権により保護されています。