このアイテムのアクセス数: 6046

このアイテムのファイル:
ファイル 記述 サイズフォーマット 
dyn00002_134.pdf673.97 kBAdobe PDF見る/開く
タイトル: 広告のことばにおける比喩的表現 : タイ語と日本語の考察
その他のタイトル: Figuration Used in Advertising Language : a Comparative Study in the Japanese and Thai Language
著者: Jantra, Jantima
著者名の別形: チャンタラー, チャンティマー
発行日: 10-Mar-1998
出版者: 京都大学大学院人間・環境学研究科文化環境言語基礎論講座
誌名: Dynamis : ことばと文化
巻: 2
開始ページ: 134
終了ページ: 152
抄録: Advertising language plays an important role in the consumer behaviors of our daily lives. In several ways, figuration such as simile, metonymy (including synecdoche), and metaphor is of special importance in advertising copy. Advertisers employ such kinds of figurative language not only to create aesthetically pleasing phrases but to persuade their audiences. In this way, the language of advertising demonstrates the force of language itself. In this paper the author explores how such figuration is being used in Japanese copy as contrasted with Thai advertising. The paper then addresses the role played by social and cultural differences in the advertising language of each country. For example, regarding the text presented below, we find that the Japanese characterize nature and the four seasons in unique ways. Sakura ga saku. Haru no otayori. (Cherry blossom blooms. The letter of spring.) As for Thailand, various examples reveal the social situation of the present day. Thai advertisers take this contemporary condition into account in creating copy to win the public's heart. This study concludes by pointing to the ways the language of advertising can be used to study culture and society.
URI: http://hdl.handle.net/2433/87635
出現コレクション:Vol.2

アイテムの詳細レコードを表示する

Export to RefWorks


出力フォーマット 


このリポジトリに保管されているアイテムはすべて著作権により保護されています。