このアイテムのアクセス数: 2072
このアイテムのファイル:
ファイル | 記述 | サイズ | フォーマット | |
---|---|---|---|---|
dyn00007_104.pdf | 1.08 MB | Adobe PDF | 見る/開く |
タイトル: | 江戸時代における言語研究の系譜 : 日中対照言語研究、品詞分類を中心に |
その他のタイトル: | On the Linguistic Studies in Edo Period : The Contrastive Studies of Chinese and Japanese and The Classification of Word Class |
著者: | 李, 長波 ![]() |
著者名の別形: | Li, Changbo |
発行日: | 15-Oct-2003 |
出版者: | 京都大学大学院人間・環境学研究科文化環境言語基礎論講座 |
誌名: | Dynamis : ことばと文化 |
巻: | 7 |
開始ページ: | 104 |
終了ページ: | 125 |
抄録: | 十八世紀的江戸時代日本的語言研究盛況空前。其中以國語學與漢語學研究的成果最爲突出。對日語和漢語的比較研究也達到了相当高的水平。本文首先比較了本居宣長所提出的 「 日本語的助辞是必不可少的 ; 漢語的助字則是可有可無的。」、以及皆川淇園所持的 「 漢語助字與日本語助辞類同 」 的觀點。指出 : 二者之所以對同一現象得出了不同的看法、是因爲二者的着眼點和語言觀的不同。本居宣長着眼於 「 助辞 ( 助字 )」 與文章結構的關係、視語言中 「 實詞 」 與 「 助辭 」 屬於不同層次、二者之間是非連續性的 ; 而皆川淇園則以助字之功能爲其着眼點。不認爲 「 實詞 」 與 「 助辭 」 屬於語言的不同層次、二者之間是有連續性的。此外、本文還對伊藤仁齋的詞類分類進行了分析。指出 : 通觀近代以前的中国 ・ 日本的語言研究、是伊藤仁齋在『操觚字訣 ・ 字例』中最先在詞類分類上使 「 語辭 ( 相当於副詞 )」 獨立於 「 助字 」、從而確立詞類的 「 四分法 ( 實字 ・ 虚字 ・ 語辭 ・ 助字 )」 的。這不但在近代以前的漢語語法學中是一個創擧、而且將 「 副詞 」 單獨分類也是日語品詞分類由三分法走向富士谷成章的 「 四分法 」 的重要歩驟。 |
URI: | http://hdl.handle.net/2433/87696 |
出現コレクション: | Vol.7 |

このリポジトリに保管されているアイテムはすべて著作権により保護されています。