ダウンロード数: 395

このアイテムのファイル:
ファイル 記述 サイズフォーマット 
gen00017-18_093.pdf23.83 MBAdobe PDF見る/開く
タイトル: ロシア所蔵ウイグル語断片の研究 : 1.「増一阿含経」
その他のタイトル: Uighur Ekottara-āgama fragments preserved at St. Petersburg
著者: 庄垣内, 正弘  KAKEN_name
著者名の別形: Shōgaito, Masahiro
発行日: 24-Dec-1999
出版者: 京都大学言語学研究会
誌名: 言語学研究
巻: 17-18
開始ページ: 93
終了ページ: 121
抄録: The Uighur Āgama texts include the translations of the so-called 四阿含経 (Four Āgamas) and the translations of 別訳雑阿含 (the Minor Chinese Version of the Samyukta-āgama). At the St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies (Russian Academy of Sciences) we found 16 leaves of the Uighur Āgama fragments, 3 of which we have already discussed in another article. In this paper, another 9 leaves that belong to 増一阿含(Ekottara-āgama) are examined. All the Uighur translations of Āgama known to us today, with a few exceptions, present the same two characteristics in their method of translation of original texts. First, they are word-for-word translations of extracts from the Chinese version of Āgama. Secondly, at the beginning of every translation they cite some Chinese characters written at the beginning of the extracted original Chinese text which, consequently, indicate where the portions were extracted from. From these two characteristics we can easily identify the Chinese passages which these Uighur passages correspond to. In this paper, we present a transliteration, transcription, Japanese translation and commentary on the text in the 9 leaves, which refer to the corresponding Chinese originals.
URI: http://hdl.handle.net/2433/88009
出現コレクション:第17-18号

アイテムの詳細レコードを表示する

Export to RefWorks


出力フォーマット 


このリポジトリに保管されているアイテムはすべて著作権により保護されています。