ダウンロード数: 365
このアイテムのファイル:
ファイル | 記述 | サイズ | フォーマット | |
---|---|---|---|---|
jjsas_52(2)_235.pdf | 1.16 MB | Adobe PDF | 見る/開く |
タイトル: | 社会主義ベトナムにおけるフォークロアの収集・研究と文化政策 |
その他のタイトル: | Collection and Study of Folklore in Relation to Cultural Policy in Socialist Vietnam |
著者: | 大泉, さやか ![]() |
著者名の別形: | OIZUMI, Sayaka |
キーワード: | folklore cultural policy socialist Vietnam van hoc dan gian van nghe dan gian van hoa dan gian フォークロア 文化政策 社会主義ベトナム 民間文学 民間文芸 民間文化 |
発行日: | 31-Jan-2015 |
出版者: | 京都大学東南アジア研究所 |
誌名: | 東南アジア研究 |
巻: | 52 |
号: | 2 |
開始ページ: | 235 |
終了ページ: | 266 |
抄録: | Abstract This study investigates how the collection and study of folklore in socialist Vietnam contributed to the Communist Party of Vietnamʼs and the governmentʼs cultural policy. It focuses on the Sino- Vietnamese terminology used in the folklore studies of socialist Vietnam and explains their changes in relation to cultural policy. From the end of the 1950s, the collection of folk literature (van hoc dan gian) was promoted in provincial areas because of the Partyʼs mass cultural policy. There, both politicians and scholars recognized that the collection of folk literature could not be separated from the collection of folk arts. This led them to introduce the term van nghe dan gian (VNgDG), a phrase that combines the terms for folk literature and folk arts, to reorganize the collection. In the late 1970s, the Party strengthened its control over the cultural sphere to abolish traces of the “old regimes.” It thought that VNgDG contained many “old” elements that needed to be modified into more appropriate ones. And as China-Vietnam relations critically worsened at the end of the 1970s, VNgDG was finally criticized as being of “no use” because of its Chineseoriented content and methodology. On the other hand, scholars had to highlight the tradition of “Vietnamese culture” in order to confront the “long-lasting Chinese culture, ” which led them to approach folklore from a historical perspective. At the same time, some scholars commented that VNgDG had become too “socialized” and emphasized the importance of scientific research on folklore. Consequently, they began to use the new term van hoa dan gian (VHDG), which literally means folk culture, to rejuvenate folklore studies. Currently, after the Law of Cultural Heritage was issued in 2001, the popularization of the concept of “intangible cultural heritage” (di san van hoa phi vat the) has made the status of the term “VHDG” unstable. |
著作権等: | ©京都大学東南アジア研究所 2015 |
URI: | http://hdl.handle.net/2433/197824 |
出現コレクション: | Vol.52 No.2 |
![](/dspace/image/articlelinker.gif)
このリポジトリに保管されているアイテムはすべて著作権により保護されています。