Access count of this item: 40

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
kulr36_71.pdf554.1 kBAdobe PDFView/Open
Title: <Linguistic data>Prince's wife become a lark in Lhagang Tibetan of Khams
Other Titles: <言語資料>力ムチベット語塔公[Lhagang]方言の物語『雲雀になった王子の妻』
Authors: SUZUKI, Hiroyuki
Sonam Wangmo
Author's alias: 鈴木, 博之
Keywords: Tibetic
Minyag Rabgang Khams
Issue Date: 31-Dec-2017
Publisher: 京都大学大学院文学研究科言語学研究室
Journal title: 京都大学言語学研究=Kyoto University Linguistic Research
Volume: 36
Start page: 71
End page: 91
Abstract: This article provides a narrative story of Lhagang Tibetan (the variety of Lhagang-B) of the Minyag Rabgang dialect group of Khams, entitled Prince’s wife become a lark, with a linguistic glossing and an interlinear annotation as well as a full translation in English and Tibetan (based on the oral form). The story has seven paragraphs and 62 lines in total.
本稿では、カムチベット語Lhagang(塔公)方言による物語『雲雀になった王子の妻』の語釈、行間訳(7段落 ; 計62行)を施し、英語およびチベット語(口語に基づいた形式)による翻訳を提示する。
Rights: © 京都大学言語学研究室 2017
DOI: 10.14989/230688
Appears in Collections:36号

Show full item record

Export to RefWorks

Export Format: 

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.