このアイテムのアクセス数: 508
このアイテムのファイル:
ファイル | 記述 | サイズ | フォーマット | |
---|---|---|---|---|
SlavicaKiotoensia_1_066.pdf | 1.27 MB | Adobe PDF | 見る/開く |
タイトル: | <論文>ロープシンの影 --日本における『蒼ざめた馬』受容の一側面-- |
その他のタイトル: | <Статья/ Article>Восприятие повести «Конь бледный» Б.В. Савинкова(В. Ропшина) в Японии |
著者: | 田村, 太 ![]() |
著者名の別形: | ТАМУРА, Футоси |
発行日: | 15-Nov-2021 |
出版者: | 京都大学大学院文学研究科スラブ語学スラブ文学専修 |
誌名: | Slavica Kiotoensia |
巻: | 1 |
開始ページ: | 66 |
終了ページ: | 82 |
抄録: | Целью данной работы является анализ восприятия в Японии повести «Конь бледный», написанной Борисом Викторовичем Савинковым(так же известного под псевдонимом В. Ропшин, 1879-1925 гг.)в 1909 году. Для этого мы проанализируем четыре литературно-критические статьи, автором которых является один из важнейших литературных критиков Японии ХХ века - Хирано Кэн(1907-1978): «Человек в организации» (Сосики но нака но нингэн, 1956 г.), «Террористы в Японии»(Нихон но терорисуто, 1958 г.), «Мы с “Конем бледным”»(“Аодзамэта ума” то ватаси, 1967 г.), и «Из течения литературного движения»(Бунгаку ундо но нагарэ но нака кара, 1969 г.). При исследовании мы особенно будем обращать внимание на то, как Хирано воспринимал «Конь бледный» Савинкова. В результате анализа мы выявили следующее: во-первых, в 1950 гг. Хирано указывал на слабость организации как таковой в левом движении в современной ему Японии, основываясь на повестях Осараги Дзиро(1897-1973)«Поэт»(Сидзин, 1933 г.)и «Дух земли»(Тирэи, 1946 г.), которые, в свою очередь, основаны на деятельности Боевой организации эсеров. Во-вторых, в 1960 гг. Хирано в своей статье вспоминал встречу с Савинковым. По признанию самого Хирано, из-за радикальной тенденции “революционного романтизма”, идеи которого в Японии 1930 гг. разделялись среди левых интеллектуалов, в произведении «Конь бледный» ему полюбилось изображение мира через призму глаз умирающего. В-третьих, поскольку Хирано, обращая внимание на студенческое движение 1968 года, нашел в нем ту самую радикальную тенденцию, он критически пересматривал вопросы, связанные с “революционным романтизмом”. Исходя из вышеизложенного, мы можем утверждать, что Хирано является тем особенным интеллектуалом, который продолжал читать «Конь бледный» Савинкова(Ропшина)и размышлять о нем в 1930-60 гг. в Японии. |
URI: | http://hdl.handle.net/2433/266169 |
関連リンク: | https://www.bun.kyoto-u.ac.jp/slavic_lang_lit/sll-top_page-3/ |
出現コレクション: | 第1号 |

このリポジトリに保管されているアイテムはすべて著作権により保護されています。