このアイテムのアクセス数: 18
このアイテムのファイル:
ファイル | サイズ | フォーマット | |
---|---|---|---|
acasva.cmyh6200.pdf.crdownload | 1.11 MB | Unknown | 見る/開く |
MD5 : 615719e8823d90c34d4f4d06a379a60f |
タイトル: | Notes on the Tocharian A Lexicon |
著者: | Pan, Tao |
著者名の別形: | 潘, 涛 |
キーワード: | Tocharian Sanskrit Calque Chinese Old Uyghur Buddhist Philology |
発行日: | 2024 |
出版者: | Institute of Mediterranean and Oriental Cultures, Polish Academy of Sciences |
誌名: | Acta Asiatica Varsoviensia |
巻: | 37 |
開始ページ: | 153 |
終了ページ: | 191 |
抄録: | This paper offers detailed philological investigations of Toch. A śᵤkär, kār*, sākät and yusār based on parallel texts in Sanskrit, Chinese and Old Uyghur. By uncovering several cases of loan translations, the following results have been achieved: Toch. A śᵤkär probably means “power” (= Skt. bala-, OUygh. küč, Chin. lì “id.”); Toch. A kār* means “path, ground”; Toch. A sākät means “assembled, arrived” (= Skt. saṃnipatita- “id.”); Toch. A yusār means “rainy season” (= Skt. varṣa- “id.”, OUygh. yay “summer”). The present study is inspired by and in part responds to the Dictionary and Thesaurus of Tocharian A in 2023. A preliminary list of problematic entries is provided as addendum, including Toch. A āral*, A cwal, A karṇe, A tursko or “trusko”, A pᵤkäl, A porant*, A prakte, A miṣi, A ymatu, A lokalok, A Vacramukhe, A śu and A ṣoṣ. |
著作権等: | This article is distributed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 licence. |
URI: | http://hdl.handle.net/2433/292987 |
DOI(出版社版): | 10.60018/acasva.cmyh6200 |
出現コレクション: | 学術雑誌掲載論文等 |

このアイテムは次のライセンスが設定されています: クリエイティブ・コモンズ・ライセンス