ダウンロード数: 1310
このアイテムのファイル:
ファイル | 記述 | サイズ | フォーマット | |
---|---|---|---|---|
jic076_221.pdf | 1.19 MB | Adobe PDF | 見る/開く |
タイトル: | 二年律令に見える法律用語 - その(一) |
その他のタイトル: | Law terms in Ernian luling 二年律令 (1) |
著者: | 冨谷, 至 |
著者名の別形: | Tomiya, Itaru |
発行日: | 10-Mar-2004 |
出版者: | 京都大學人文科學研究所 |
誌名: | 東方學報 |
巻: | 76 |
開始ページ: | 221 |
終了ページ: | 255 |
抄録: | In 1980 a lot of bamboo strips were excavated in a Han tomb at Zhangjiashan 張家山 in Chiang Lin 江陵, Hubei 湖北省. They are mostly statutes (lü 律) and at least one ordinance (ling 令), originally entitled Èrnián lüling 二年律令. Our seminar is carrying out the annotated translation on this statutes and is publishing a part of the production, "Translation and Annotation of Èrnián lüling 二年律令 (1)" in this journal Toho gakuho 東方學報 Vol 76. Under the close relation to it, I give explanations of the law terms and the phrases in Èrnián lüling 二年律令 in this paper. Analyzing and investigating them, the principle of Han Law and the concept of crime and punishment in the Han 漢 empire should rise to the surface. The article consist of five parts: (1) 與○同法 (2) 與○同罪, 與同罪 (3) 以某論之, 坐某爲某 (4) 盜, 賊, 鬭, 戲, 故, 過失, 失 (5) 謀, 欲, 牧 |
DOI: | 10.14989/66875 |
URI: | http://hdl.handle.net/2433/66875 |
出現コレクション: | 第76册 |
このリポジトリに保管されているアイテムはすべて著作権により保護されています。